mercoledì 16 ottobre 2013

Scaldacollo a maglia - Partecipate al Knit-a-long! Neckwarmer pattern - Who wants to Knit-a-long?

Fa freddo accidenti! Fa un freddo cane e manca ancora una settimana all'accensione del riscaldamento centralizzato. Urge correre ai ripari perchè il gatto attorno al collo proprio non ci vuole stare. Avete voglia di sferruzzare tutte insieme?

Damn it's cold! It's freezing cold and there is still a week to go before the central heating will be switched on. A plan B is quite urgent since the cat refuses firmly to sit around my neck. So, do you want to do some knitting all together?


Domenica sera, io e le mie amichette del knit cafè abbiamo deciso di iniziare uno scaldacollo in "modalità" Knit-a-long. 

On Sunday night, me and my knit cafe friends decided to start a neck warmer in the Knit-a-long "mode".



Ovvero tutte insieme si inizia un progetto (modello) comune e ci si confronta man mano che il lavoro prosegue. Il modello prescelto è quello per uno scaldacollo, che ci libera subito dal problema delle taglie diverse per ciascuna di noi. 

Participating to a KAL means starting a unique pattern and confronting each other as the work continues. The chosen pattern is a neck warmer, which immediately frees us from the problem of different sizes for each of us.



L'ho trovato all'interno di questo insolito libro di schemi per il lavoro a maglia... "Vampire Knits: Projects to Keep You Knitting from Twilight to Dawn" o_O

I found it in this unusual book of knitting patterns... "Vampire Knits: Projects to Keep You Knitting from Twilight to Dawn" o_O



Come siete messe a brividi e cervicale? Volete partecipare? Il modello gratuito in inglese è scaricabile gratuitamente, eventualmente per chi lo preferisse esiste anche la versione che ho tradotto in italiano per voi (A) - (B).

How do you feel about ​​chills and cervical pain? Would you like to participate? There is free pattern in English, as well as an Italian version I translated for you (A) - (B).



Mi piacerebbe moltissimo ricevere le fotografie dei vostri scaldacolli, se decidete di partecipare mandatemele, sarò felicissima di pubblicarle nel mio blog.

I'd really like to receive pictures of your neckwarmers  if you decide to participate please send them to me and I will publish them in my next posts.

Baci - Kisses

Chiara

giovedì 10 ottobre 2013

L'Orticolario di Cernobbio - Lago di Como Orticolario Flower Show - Lake of Como

Qualcuna di voi conosce o è mai stata ad Orticolario, che si tiene annualmente a Villa Erba di Cernobbio?

Does any of you know or have you ever been at Orticolario flower show, which is held annually at Villa Erba in Cernobbio?


Un consiglio, l'anno prossimo andateci, nonostante il tempo, nonostante lo strazio del parcheggio, nonostante il biglietto di ingresso - 14,00 € o_O.

A word of advice, go there next year, despite the weather, despite the agony to park your car, despite the entrance ticket - € 14.00 o_O.



Ne vale la pena anche solo per vedere la villa da fuori, il parco meraviglioso e una delle viste più belle che può regalare il lago di Como.

It's worth it just to see the villa from the outside, the wonderful park and one of the best views you can see at hte lake of Como.



Da alcuni anni è diventato un pellegrinaggio annuale mio e della mia consulente orticola Sara.

For some years now, it has become a yearly pilgrimage with Sara, my horticultural consultant.



Ecco a voi il risultato di due ore di scorribande sotto la pioggia (io sono quella sotto al cappellone).

Here is the result of a two hour ride under a little rain (I'm the one under the large hat).

Buona giornata! - Have a nice day!

Chiara

martedì 8 ottobre 2013

Cesto in stoffa per il lavoro a maglia - il tuotrial Knitting fabric basket - free tutorial

Dunque care, l'autunno possiamo dire che è definitivamente arrivato, certamente col suo carico di colori affascinati, ma non senza la giusta dose di umidità, freddo, giornate bigie... e pensare che ci eravamo appena liberate delle zanzare - uff.

So my darlings, we can say that autumn has finally arrived, certainly with its load of fascinating colors, but not without the right amount of mist, cold and dark afternoons... and thinking that we just got rid of mosquitoes - phew.


Qualcuna di voi mi ha fatto giustamente notare che dopo un'assenza di quasi tre mesi dal blog, un buon metodo per farmi perdonare poteva essere quello di regalarvi un bel tutorial per realizzare qualcosa di utile.

Someone among you made ​​me notice that after such a long absence from the blog, a good way for me to earn your forgiveness could be offering you a nice tutorial to make something useful.



Pronti! Da quell'autentica freddolona che sono, ho già messo in cantiere tutta una serie di nuovi maglioni, scaldacolli e ponchos di cui presto vi mostrerò i modelli.

There you go! From the authentic chilly girl I am, I have already begun to work on a whole range of new sweaters, ponchos and neckwarmer that I will show you soon on the blog.



Nel frattempo però urgeva realizzare qualcosa dove poter "archiviare" il lavoro a maglia in fase di esecuzione, e qui scatta il regalino per voi. Si tratta di un cesto di stoffa un po' di riciclo.

In the meantime, however, it was urgent to produce something where to "store" in progress knitting, and this storage space will be the gift for you. It is a recycled fabric basket.



Le mie followers più fedeli infatti riconosceranno il patchwork ottenuto da ritagli e avanzi di stoffa di lavori già postati. 
E' infatti assolutamente necessario che cominci a liberare un po' i cassetti dalla tonnellata di stoffe avanzate, visto che tra poco non avrò più posto per i vestiti.

My most loyal followers will easily recognize the patchwork made ​​from scraps and fabric remnants of old projects.
It's absolutely necessary I begin to free up some of my drawers from the ton of fabric scraps, otherwise in a very short time there will be no more room for clothes.








L'eterno pannello della Nesshome "Travel Girl" e un po' di lino provenzale a pois. Il modello gratuito e scaricabile e riporta tutte le misure per ottenere un cesto che finito misurerà 34 cm di diametro e 55 cm di altezza. 

The eternal Nesshome farbic panel Travel Girl" and a bit of polka dots Provencal linen. Here is the free and downloadable pattern showing all the steps to get the basket that will measure 34 cm (diameter) and 55 cm (height).



Di seguito al modello gratuito trovate, gli shemi per la base A e B, il tutorial passo passo per realizzarlo. E buone domeniche piovose a tutte voi!

With the free pattern you will found, the base schemes A and B the step-by-step tutorial. And happy rainy Sundays to you all!

Baci - Kisses

Chiara